他們不僅是節目的幕後功臣,也在螢光幕前和康納有許多互動
快看大老闆康納怎麼樣在混亂的辦公室中找回助理的馬克杯!
手機專用影片連結
[00:46] Gigolo-牛郎/舞男。透過女性金錢贊助而作為男伴的職業
該詞彙的語源來自法文Gigolette-受雇的女性舞伴
哈啦猛男秀的副標題就是「舞男」 |
[00:57] Gigolos是一真人實境秀,紀錄在拉斯維加斯的
數名牛郎的故事。由付費有線電視網Showtime自2011開始播出
因內容特殊在美國引起巨大爭議,目前已播畢四季
[01:35] Drinky-winky口語常見形容詞,微醺/小茫
由Drink飲酒+Wink眨眼組成,形容喝醉後眼神迷茫的樣子
每個都一臉Drinky-Winky... |
[02:26] Booze-酒,比起Liquor更常用於交談的字彙
常和Alcohol交替使用,當動詞用有縱酒的意思
[03:14] The ship is sailed-片語,表示大勢已去之意
感謝TonyTsou提供解釋
[03:31] Ballpark figure-美國口語,粗略/大概數目的意思
Ballpark通常指棒球場之類的大場地,因為面積太大,賽前廣播的
觀賽人數都是粗估的。因此衍生出該詞,有時甚至簡稱Ballpark而已
康納的亞美尼亞裔助理Sona相當受到美國觀眾的喜愛,她在康納2011年的紀錄片
《Conan O'Brien Can't Stop》有很多鏡頭。很多人甚至是在CONAN秀看到她才去看電影
快笑死了3:51
ReplyDelete