需要技術高超的轉播人才,孰料Conan竟然來踢館了!
密碼:2026
手機專用影片連結請按此
Santa Anita Park 聖安妮塔馬場
1934年建於加州Arcadia阿卡迪亞市,為美國純種馬賽頂級賽事的舉辦場地之一
因鄰近San Gabriel山麓,常被喻作世界最美賽馬場
由於西班牙文Santa等同英文Saint,故選擇意譯為「聖」而非「聖塔」
[00:50] Wham! Bang! Thank you man!
前二字為鞭子抽打的狀聲詞。至於為何要謝謝,就看各位的想像力了...XD
[01:30] Apollo 9 astronauts 九位阿波羅(計劃)太空人
即指該計劃中曾經登月的九名退役太空人。
扣除在太空作業但未登月的太空人,十七次阿波羅太空梭中總共有十二名太空人登月
其中三名於二十世紀逝世,因而產生「九位阿波羅太空人」此一慣用語
阿姆斯壯在2012年辭世後,阿波羅登月者僅餘八名
[02:12] Knuckle-buster 手指虎(東南亞華人多略作指虎)
Knuckle實為指節之意,故該手部武器的正式名稱乃指節套環
港台當局皆將其立法為管制武器,持有即犯法
[04:25] vice versa 反之亦然
英文寫作/會話好用片語
[05:56] and cook yourself some fajitas
Fajita(墨國西班牙語),烤肉片
又引申為以玉米脆餅Taco或是麵餅Tortilla裹住烤肉的捲餅
係美式墨西哥料理Tex-Mex的常見菜色之一
你應該要附原網址或註明出處吧?
ReplyDelete快笑死了!!!!!!
ReplyDelete