Sunday 15 December 2013

康納亂入電視廣告試鏡

身為全美知名脫口秀主持的Conan,要來試圖進軍電視廣告界
他來到了廣告試鏡的攝影棚,接受導演的指點試鏡演出


感謝Tony Tsou協助校對 手機專用影片連結請按此



[00:51] Shrimp蝦子在用於料理菜式的名稱時
類似Fish,是單複數同型不加s
個別點算或是其他意義(如譬喻懦弱/瘦小的人)
才會較常看見加上單數不定冠詞或是複數語尾Shrimp



[00:55] International House of Pancakes, IHOP
美國連鎖餐廳,重點品項為早餐餐點,如鬆餅法式吐司歐姆蛋等等
除全日早餐外,亦有午餐與晚餐時段的特別供應
目前已在美國境內展店逾1500家,在海外則以美國特色自居做為行銷策略
除了美洲國家,最遠已在中東杜拜及科威特展店

[03:37] Obsessive Compulsive Disorder, OCD
強迫症,又稱強迫性神經症,焦慮症Anxiety Disorder的一種
患者會持續地被某些想法入侵,在生活中反覆出現強迫觀念及強迫行為
即使自知力良好仍無法抑制,從而進行某種重複行為,舒緩其種壓迫感

[06:51] 德國因其優秀的工藝,以及嚴謹的品管標準成就許多世界級品牌
美國人時常調侃德國人為死板/不近人情,只重視規律與品質的民族

[07:45] Bobby on the beatBobby英式英語警察
類似於美式英語的Cop



[09:37] Delusion 妄想/執迷不悟,指與現實狀況明顯悖離的想像
該詞常用於醫學病理上,如被害妄想症Persecutory Delusion

[12:29] Passive-agressive 字面意義為消極的積極
形容以曖昧/隱晦的方式積極追求目標的作法

No comments:

Post a Comment